15319965167

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 易学资讯

西安俄语培训-“щас”到底是什么?盘点那些俄罗斯人经常说但又查不到的俄语表述

发布日期:2026-06-17 10:32:30文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:3
信息摘要:
刚到俄罗斯的时候,小编约了一个俄罗斯朋友散步。已经过了约定的时间,但是并没有在约定的地点见到她,于是小编就给她打了一个电话。—Ты скоро выйдешь? Тебя жду!—Щас, щас!啥玩意?这词是什么?小编换了三个查词APP,但是都没有查到这个单词的意思。我们见面后,...

  刚到俄罗斯的时候,小编约了一个俄罗斯朋友散步。已经过了约定的时间,但是并没有在约定的地点见到她,于是小编就给她打了一个电话。

  

图片


  —Ты скоро выйдешь? Тебя жду!

  —Щас, щас!

  啥玩意?这词是什么?

  小编换了三个查词APP,但是都没有查到这个单词的意思。

  我们见面后,在去目的地的路上迷路了,于是问了一个路人。路人小哥张口第一句话“Щас, щас.”

  这个щас到底是何方神圣呢?

  朋友告诉我,这其实是сейчас的口语变体,表示“快了快了、马上马上”。常用于口语表述,因此官方词典、教科书不会收录这个单词。除此之外,其实还有更简略的变体“ща”,二者都是俄罗斯地道的“懒人口语”


  使用情景非常丰富,松弛随意的生活情景都可使用,比如以下句子:

  Щас позвоню тебе.

  我马上给你打电话。

  Сколько щас время в Москве?

  莫斯科现在几点了?

  Щас-щас готово, подожди секунду!

  马上就好,稍等一下!

  除了“щас”,日常生活中我们还会遇见其他的“懒人口语”。

  

  我们非常熟悉的“что”也有“缩小版”—чё.

  我们可以这样理解:

  Что ты делаешь?你在做什么?

  而Чё делаешь? 我们可以翻译为“干啥呢?”

  你是不是以为这已经很简化了?其实还可以更省!

  “делаешь”还可以简化成“делаш”,这个句子直接变成“Чё делаш? ”,可以翻译成“嘛呢?”是不是很有趣?

  

图片


  类似的原理,“ничего”(没什么)的变体为“ничё”(没啥)。

  тебе—те

  тебя—тя

  молодой—млдой

  можно—мож

  человек—чек

  总之就是能省则省,多发一个音舌头都要抗议。

  

  还有一个每次提起来都有点火大的词

  сегодня—седня

  Седня я не смогу прийти. 我今天来不了。

  为啥火大呢?要知道俄罗斯人是不太注重时间观念的,不在约定时间到达目的地、计划好的事情出发前一天变卦什么的都很常见。小编对此深受其害,被放了无数次鸽子,无数次在马路牙子上气鼓鼓地等了好久好久,因此一听到“Щас, щас”

  和“Седня я не смогу прийти”这两个句子就会非常烦躁。但在小编非常严肃地表达不满以后,朋友们就再也没有迟到过。另外说一句,如果你上课迟到的话,很可能会被老教授们痛批一顿,老师们也是很讨厌学生迟到的。

  

图片.png


  另外还有非常常见的日常用语,它们也可以根据不同“懒惰”程度偷懒。

  здравствуйте—здрасьте—драсьте—здравст

  这几种“你好”的表述小编都曾在生活中听到过。还有“добрый день”,门卫大叔大姨们往往只会说“добр”这几个字母。

  пожалуйста—пожалуста—пжалста

  甚至小编还听到过只发“пжл”而把其他音节全部省略的表述。

  

图片.png


  

图片


  对此,小编简单采访过俄罗斯朋友们。他们表示,其实他们也会觉得俄语单词很长、音节很多、打字很麻烦什么的。因此他们不仅在口语中“能省则省”,在网络用语中也会更多地使用简写或缩写。

  ЛС=личные сообщение

  МБ=может быть

  Хз=хрен знает

  ......

  当你和俄罗斯人聊天时,你还会发现一些奇奇怪怪的俄语

  类似“ни хао.” “ни ши дэй дэ.”这样的句子。开动脑筋猜一猜,这两个句子是什么意思。

  哈哈,其实就是“你好”“你是对的”。这是俄罗斯人在教自己人中文时创造的俄语版中文拼音。是不是有点诡异,又有点好玩?

  

图片.png


  

图片.png


  外国人来中国学习中文或者自学中文,一般都是直接从拼音学起,因为市面大多数对外汉语教材都是中英双语。但是如果是俄罗斯人教本国人中文、或者其他国家的人教本国人中文,那么就会出现使用本国语言表述中文发音的情况。俄罗斯人自然也不例外。

  课本上教的是规范表述,是基础,是标准,但在实际生活中,我们可能会遇见各式各样的口语表述。因此,读万卷书的同时也要行万里路,在实际沟通中发现一些地道表述也是很有意思的。


特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/yxzx/42560.html

推荐资讯
西安俄语培训-“щас”到底是什么?盘点那些俄罗斯人经常说但又查不到的俄语表述

西安俄语培训-“щас”到底是什么?盘点那些俄罗斯人经常说但又查不到的俄语表述

刚到俄罗斯的时候,小编约了一个俄罗斯朋友散步。已经过了约定的时间,但是并没有在约定的地点见到她,于是小编就给她打了一个电话。—Ты скор...
2026-06-17
西安韩语培训-收视第一! 顶着争议上线的韩剧《铁拳教育》,赢麻了!

西安韩语培训-收视第一! 顶着争议上线的韩剧《铁拳教育》,赢麻了!

김무열·이성민 주연 넷플릭스 신작 시리즈 ‘참교육’이 5일 공개됐다.由金武烈、李星民主演的奈飞新剧《铁拳教育》于5日正式公开。‘참교...
2026-06-16
西安日语培训|邂逅日式仲夏|易一学国际日语夏日祭主题活动圆满落幕!

西安日语培训|邂逅日式仲夏|易一学国际日语夏日祭主题活动圆满落幕!

文化课堂溯源夏祭,解锁新知活动第一环节,敏敏老师带来夏日祭专题课堂。老师结合丰富内容,讲解了夏日祭的起源与发展:它最初是祈求丰收、驱邪避疫的...
2026-06-15
西安日语培训-2026年高考日语试卷综合难度详细分析

西安日语培训-2026年高考日语试卷综合难度详细分析

2026年高考日语试卷综合难度详细分析(结合合作校区不同层次考生答题反馈+网上学生考试后反馈双重依据)本次分析融合两类核心参考:一是两种典型...
2026-06-11
校际联动,共育未来|易一学国际教育受邀到访西安汉诺威国际学校,深化校企多元合作!

校际联动,共育未来|易一学国际教育受邀到访西安汉诺威国际学校,深化校企多元合作!

深耕国际教育,聚力协同育人。为进一步优化第二外语教学体系、搭建优质校际交流平台、赋能学生国际化成长,6月9日,易一学国际教育受邀赴西安汉诺威...
2026-06-10

咨询热线

15319965167
>