15319965167

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 干货知识

俄罗斯人姓名常识 俄语学习

发布日期:2022-11-07 03-48-22文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:245
信息摘要:
对于学俄语的人来说,如果不掌握俄语称呼的特点,在同俄罗斯人交往时会时常因此而失礼,甚至闹出笑话。了解一些俄罗斯人名的常识,对于在这里的生活和学习都是有很大帮助的。俄罗斯人的人名系统由三部分组成:一般俄罗斯人叫人以名字(имя),这是第一个名;第二个名字:父称(отчество);第三个名字:姓氏(ф...
对于学俄语的人来说,如果不掌握俄语称呼的特点,在同俄罗斯人交往时会时常因此而失礼,甚至闹出笑话。了解一些俄罗斯人名的常识,对于在这里的生活和学习都是有很大帮助的。   俄罗斯人的人名系统由三部分组成:一般俄罗斯人叫人以名字(имя),这是第一个名;第二个名字:父称(отчество);第三个名字:姓氏(фамилия)。俄罗斯民族历史和文化的发展决定了其人名系统首先出现名字,然后是父称,最后是姓氏。

  俄罗斯人名在不同的历史时期有不同的特色。那俄罗斯人是怎么取名的呢?在很久以前斯拉夫人是以人的肤色(Черныш; Беляк)、性格(Молчан)、愿望(Надежда; Любовь)甚至以其所在的地名(Вячеслав, Ладимир)来作为称呼的。

  1018年之前的名字是按教历历书所列出的圣人的名字来选取的,也就是教名(христианские имена,或者称为历书名(календарное имя)。比如Иван和Пётр就是典型的教名,这种名字在许多信仰基督教的国家里比较普遍。早先曾经以为给孩子命个教名可以保佑他(她)远离危险和灾难。俄语里有一个词为именины(命名日),指的是教堂纪念某个圣人的日子,而恰好他(她)与这个圣人同名的个人节日。该人当天则被称为именинник或именинница(过命名的人)。именинник (именинница))与день рождения(生日)和новорожденный(新生的,过生日的人)这几个词的意义和使用经常被混为一谈,这是不正确的。

  如今在ЗАГС(户籍登记处的缩写)都有名字手册,那里面罗列了当今俄罗斯人的常用名。现在的名字大都已不与周围现实相关。可以给孩子取各种各样的名字:Лев(狮子),Роза(玫瑰花),Лилия(百合花),只是从来没有人给自己的孩子取名叫 Волк(狼),Дуб(橡树), Берёза(白桦树)。而且俄罗斯人取名也兴赶时髦的。比如:为纪念宇航员Юрий Гагарин飞上太空,有很多父母都给在那一年出生的男孩子取名叫Юрий。

  俄罗斯人的名字常常也作为普通名词使用。大家都很喜爱的套娃матрёшка就由人名Матрена演变而来,而Миша也和俄罗斯憨憨的大熊мишка很有渊源。

  俄罗斯人在正式场合虽用全称,但在生活中却喜欢互称简称,小称或爱称。这些叫法都是很灵活的。比如:名为Мария的姑娘可被叫做:Маша, Маняша, Маня, Манечка, Маруся, Муся以及Машенька。名+后缀-ка的形式除了偶尔用于家庭氛围之中,多数情况下带贬义色彩:Машъка, Колька, Петъка等。

  对成年人,一般称名和父称。从前普通老百姓是没有父称的。只是在农奴制被废除以后农民才获得了父称权。这被认为是人民民主的胜利,也是为什么对人最尊敬的称呼是名加父称的原因。名加父称的形式之前是不需要再补充господин(先生)товарищ(同志)一词的,该类词仅用于姓之前,既表示谈话人之间不够熟悉,也表明交际场合非常正式,而在熟人之间使用这种称呼方式,则预示着谈话已经到了争吵的边缘。举例如下:

  Я слушаю вас, София Борисовна. — тихо произносит Владимир Алексеевич. — Продолжайте, пожалуйста, София Борисовна. — Я просил вас не перебивать меня …… Но продолжим …… Вы, товарищ Боярская, относитесь к тем людям, которые критику……

  在法院,警察局等机构内,使用гражданин(господин,товарищ)+姓氏的形式。

  仅以姓氏称人是亲昵或表卑的表现,在正式场合是不能用的。但在中学和大学里老师常以姓氏称呼学生,并以Вы称:Иванов, идите, идите к доске!而学生称呼老师则始终以名加父称的形式。

  称呼还和Вы, ты使用紧密相关。Вы的形式在17-18世纪从西欧进入俄罗斯表尊敬。在正式场合下,名加姓的形式гражданин (господин, товарищ) +姓氏的形式一般使用Вы,但在非正式场合时名加姓的形式也可以和ты连用。只以名称人时,多用ты的形式,有时也可以用Вы,表示强调礼貌。

  当然,这只是对俄罗斯人姓名使用的一个简短、肤浅的小结,人名学(антропонимика)本身就是一门复杂的,需要进行专门研究的科学。对于它的研究能帮助我们更深入地了解俄罗斯人民及其悠久、丰富灿烂的历史和文化,更好地掌握俄语。

特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/37994.html

【相关推荐】
上一篇:俄语单词记忆方法----俄语词汇
下一篇:俄汉语中熟语语用的仿调现象 俄汉语言知识
返回列表
推荐资讯
西安日语培训-日本语言学校有什么用?一篇文章给您讲清楚!

西安日语培训-日本语言学校有什么用?一篇文章给您讲清楚!

易学国际教育深耕留学项目,让众多学员成功赴日留学深造及就职。那么今天小编将综合易学国际教育多名留学规划老师的经验,给大家捋一捋在赴日这条路上...
2026-06-12
西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

作文在TOPIK考试中占有不小比重,也是中国考生们的大扣分项之一,因此能在作文中少扣分、拿高分,是在TOPIK中稳拿高分稳操胜券的关键。TO...
2026-05-26
西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

「えぐいて」は、厳しいとき、つらいときなど、「予想外の出来事に遭遇したとき」に使う言葉です。元々、「えぐいて」の「えぐい」には、「際立ってい...
2026-05-18
西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

⚡你有没有过这样的经历?明明德语的语法背得滚瓜烂熟,单词也记得清清楚楚,可一开口和德国人交流,对方却露出“你认真的吗?”的表情?今天,西安易...
2026-02-05
西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

各位同学大家好!我是西安易学国际教育俄语培训中心Анна老师。今天我们要学习一个超级实用的日常对话主题——教你如何用俄语询问和回答"...
2025-09-10

咨询热线

15319965167
>