15319965167
# 法语入门必备语法 #
cet article est fait et partagé par Maurice - prof élite chez ET éducation
今天,西安易学国际教育法语学科带头人Maurice龙老师分享
20 règles de grammaire à connaître absolument !
法语必须掌握的20个语法点, 看看你们都掌握了哪些?
En effet, si vous maîtrisez toutes ces règles, vous éviterez la plupart des erreurs commises en français.
如果掌握下述20个语法点, 基本上可以避免法语中常见的错误.
上次我们分享了前十个(点击下方链接立即查看)
西安法语培训 | 法语入门:掌握20个语法就可以说流利的法语(1)
Part.1
L'accord de 20 et de 100
数字20和100的配合问题
Les nombres 20 et 100 s'accordent quand ils sont multipliés et qu'ils ne sont pas suivis d'un autre nombre.
数字20和100在成倍增长且后无其他数字时需要配合(即整数倍), 请看例句:
Il a dépensé deux cents euros.
« cent » est multiplié par 2, il s'accorde.
此时为100的倍数200, 且后无其他数字出现, 需要加s配合.
Elle a fêté ses quatre-vingt–quatre ans.
« vingt » est suivi du chiffre 4, il ne s'accorde pas même s'il est multiplié.
20后跟有数字4, 故不配合.
Part.2
Quelque(s) / Quel(les) que
quelque 和quel que 的区别
Devant un verbe ou un pronom, on écrit « quel(lles) que » en deux mots et on l'accorde avec le sujet. 如果在动词或者代词前, 我们使用quel(lles) que(分开写)而且要跟主语进行性数配合.
Quel que soit le prix, je n'achèterai pas cette maison.
Placé devant le verbe « être » conjugué au subjonctif, on doit écrire « quel que » en deux mots et l'accorder avec le groupe nominal « le prix ».
因为放置在动词être前, 使用quel que 且跟le prix配合
Devant un adjectif, un nom ou un adverbe, il faut écrire « quelque » en un seul mot.
放置在形容词, 名词或者副词前, 需要写为quelque(连体)
Il n'en a parlé qu'à quelques personnes.
Placé devant le nom « personnes » au pluriel, on écrit « quelques » en un seul mot sans oublier le « s ». 此时放置在personnes名词前, 要写为quelque形式, 且加s配合.
Part.3
Se rappeler et se souvenir
se rappeler 和se souvenir 区别
Le verbe « se souvenir » se construit avec la préposition « de » tandis que le verbe « se rappeler » se construit sans préposition.
两个动词最主要的区别在于我se souvenir要后跟介词de使用, 而se rappeler不需要.
Elle se le rappelle.
Comme le verbe « se rappeler »
se construit avec un COD c'est-à-dire
sans préposition, on peut remplacer son complément par le pronom direct « le ».
因为se rappeler 后跟直接宾语, 所以可以用直接宾语人称代词le替换
Elle s'en souvient très bien.
Comme le verbe « se souvenir » se construit avec « de », on peut donc remplacer son complément par le pronom « en ».
因为se souvenir 与de一起使用, 所以符合副代词en的使用
Part.4
Les adjectifs bel, nouvel et vieil
形容词bel, nouvel, vieil
Placés devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet, les adjectifs beau, nouveau et vieux changent d'orthographe.Ils deviennent bel, nouvel et vieil.
用beau,nouveau,vieux形容词修饰以元音或者哑音h开头的阳性名词, 将变化为bel, nouvel, vieil
Ils vont couper ce bel arbre.
L'adjectif « beau » s'est transformé en « bel » devant le nom masculin qui commence par une voyelle.
beau变为bel, 因为arbre是元音开头
Ce vieil homme a des difficultés à marcher.
« vieux » s'est transformé en « vieil » devant le nom masculin « homme » qui commence par un h muet.
vieux 变为vieil, 因为homme是哑音h开头
Part.5
Les adjectifs possessifs devant un nom féminin
主有形容词在阴性名称前的变化
Devant les noms féminins singuliers commençant par une voyelle ou un « h » muet, « ma », « ta », « sa » deviennent « mon », « ton », « son » pour raison d'euphonie.
主有形容词ma,ta,sa在修饰以元音开头或哑音h开头的阴性名词时, 因为发音需要, 要变为阳性形式使用:
ma 》》》mon, ta 》》》ton, sa 》》》son
Je suis passée devant mon ancienne école.
L'adjectif féminin « ancienne » commence par une voyelle, « ma » se transforme en « mon ».
因为形容词ancienne 为阴性且元音开头, 这个时候ma要变为mon使用
Il aime beaucoup ton idée.
L'adjectif féminin « idée » commence par une voyelle, « ta » se transforme donc en « ton ».
因为idée是元音开头, 所以ta要变为ton使用
Part.6
à ou chez
到底用介词à还是chez
On utilise la préposition « à »
devant un nom de lieu inanimé
c'est-à-dire qui ne désigne pas une personne.
一般情况下,我们使用介词à用在"非活体"地点名词前, 也就是说跟人无关.
Il est allé au garage. 他去了车库(修车厂)
« garage » est un nom de lieu inanimé, on utilise la préposition « à ». garage属于"非活体"地点, 所以我们用介词à, 但是不要忘记缩合冠词à+le=au.
On utilise « chez » devant un nom de lieu qui désigne une personne. Ainsi, si ce lieu est un nom de profession, un nom propre, ou un pronom qui fait référence à une personne physique, on utilise « chez » . 我们使用chez在一个地点前且跟人有关系. 而且,这个地点跟职业,人名等有关系
Je vais chez le coiffeur. 我要去理发店
Ici « coiffeur » désigne un nom de lieu qui fait référence à une personne, on utilise « chez »
注意到coiffeur是一个地点且跟人有联系, 所以我们使用chez
Part.7
La règle M B P
字母M, B, P 的规则
Devant les lettres m, b, p, la lettre « n » devient « m ». Pour se souvenir des lettres m, b et p, pensez au joueur de foot MBappé.
如果在字母M.B.P前出现字母N, 那么N要变为M
J'ai emporté ton manteau par erreur.
Dans le verbe « emporter », la lettre « n » devient « m » devant la lettre « p ».
emporter的写法就能看出, 在字母p前面的字母n要变为m书写.
Attention 但是请注意以下单词是特例,不变化.
Il y a 5 exceptions à cette règle : bonbon, bonbonnière, bonbonne, embonpoint, néanmoins.
Part.8
Si + imparfait
si + 未完成过去时
Pour exprimer une condition ou une hypothèse, on ne met jamais de conditionnel directement après le « si » hypothétique. Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser. Je vous conseille de mémoriser les trois hypothèses les plus courantes. 有三种比较常见的假设时态搭配
Pour parler d'une hypothèse sur le futur, on utilise
si + présent + futur simple.
si+现在+将来
S'il fait beau demain, j'irai à la plage.
Pour parler d'une hypothèse sur le présent, on utilise
si + imparfait + conditionnel présent.
si+未完成+条件式现在时
Si j'étais riche, je voyagerais partout dans le monde.
Pour parler d'une hypothèse sur le passé, on utilise
si + plus que parfait + conditionnel passé.
si+愈过去时+条件式过去时
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
Part.9
Visiter et rendre visite
Le verbe « visiter » s'utilise presque exclusivement pour un lieu ou un monument.
On visite une ville, un musée, un pays.
visiter我们用在地点和名胜古迹, 参观城市,博物馆和国家
Je suis allée visiter Paris.
Paris est une ville, on visite une ville.
Il a visité le Louvre.
Le Louvre est un musée, on visite un musée.
Avec une personne, on utilise le verbe « rendre visite à ». 人之后, 使用rendre visite à, 拜访的意思
Elle a rendu visite à ses parents.
L'expression « visiter une personne » s'utilise dans un contexte spécifique.
Quand on « visite une personne », on fait référence à une personne qui est malade, qui est en souffrance.
visiter一个人的情况, 是在特定情况下使用:这个人在生病中, 在痛苦中
Le médecin visite ses patients.
Elle a visité les prisonniers au centre de détention.
Part.10
“Moi aussi” ou “Moi non plus”
Parfois, certaines personnes font des confusions et utilisent “moi aussi” au lieu de “moi non plus”.
大家会混淆moi aussi 跟moi non plus de 用法
En français, on utilise “moi aussi”, et “moi non plus” pour approuver ce qu'une personne vient de dire. Autrement dit, on les utilise pour dire que l'on est du même avis.
法语中使用这两个词组为了表达跟对方有同一个想法和意见.
On utilise “moi aussi” pour répondre à une phrase affirmative 使用moi aussi 用在肯定句中.
J'aime cuisiner.
– Moi aussi. 我喜欢做饭. 我也是.
En revanche, on utilise “moi non plus” pour répondre à une phrase négative.
相反而言, 使用moi non plus 在否定句中.
Je n'aime pas cuisiner.
– Moi non plus. 我不喜欢做饭. 我也是
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/yxzx/42149.html
咨询热线
15319965167