青(あおい)海の底(そこ)に、人魚のお城(しろ)がありました。
お城には、王様(おうさま)と六人の人魚姫が住んでいました。
月の明(あか)るい夜、十五歳になった、人魚姫が、海の上に顔(かお)を出しました。
海には、たくさんの明(あ)かりをつけた白い船が浮(う)かんでいました。
王子様(おうじさま)の船です。
その日は、王子様の誕生日(たんじょうび)でした。
賑(にぎ)やかな音楽(おんがく)や笑い声が聞こえます。
突然(とつぜん)、嵐(あらし)が船を襲(おそ)い、王子様は海に落(お)ちてしまいました。
人魚姫は王子様を助(たす)けて、浜辺(はまべ)まで運(はこ)びました。
すると、女の人が近づいて王子様を抱(だ)き上(あ)げたのです。
人魚姫は人間(にんげん)になって、王子様の傍(そば)にいたいと思いました。
そこで、魔女(まじょ)のところへ行って、人間にしてほしいと頼(たの)みました。
すると、魔女は言ったのです。
「お前(まえ)の美しい声を、私におくれ。それから、もし王子様がほかの女と結婚すると、お前は海の泡(あわ)になってしまうんだ。それでも、いいのかい?」
人魚姫は頷(うなず)きました。
人魚姫は、浜辺で人間になる薬(くすり)を飲むと、ぐっすり眠(ねむ)ってしまいました。
暫(しばら)くして、目が覚(さ)めると、傍に、あの王子様が立っていたのです。
でも、人魚姫はもう声が出(で)ないのです。「きっと、何かわけがあるんだね。暫(しばら)く僕(ぼく)のお城で休(やす)んでいきなさい。」
王子様は、そう言って、人魚姫をお城に、連(つ)れていきました。
ある日、王子様が嬉(うれ)しそうに言ったのです。
「僕は、結婚するんだ。僕が海で溺(おぼ)れた時、助けてくれた女の人とね。その人は、隣(となり)の国のお姫様(ひめさま)だったんだよ。」
人魚姫は、「助けたのは私です。」と叫(さけ)びたかったのです。
でも、声を出(だ)すことができません。
人魚姫は、ただ悲(かな)しそうに笑っただけでした。
とうとう、王子様の結婚式(けっこんしき)の日が来ました。
その夜、海にお姉さんたちが浮(う)かんできました。
「魔女に頼(たの)んで、ナイフをもらってきたよ。これで王子様の胸(むね)を刺(さ)すのだ。そうすれば、お前は海の泡(あわ)にならなくていいんだよ。」
人魚姫は、ナイフを受(う)け取(と)りました。
人魚姫は王子様の寝ている部屋にしのび込みました。
王子様はベッドですやすやと眠(ねむ)っています。
「王子様、さようなら。」
人魚姫は、心の中でそういって、ナイフを振(ふ)り上(あ)げました。
でも、どうしても、王子様を刺すことはできません。
人魚姫は、涙(なみだ)を流(なが)しながら、ナイフを海に投(な)げ捨(す)てました。
そして、自分も海に飛び込んでいったのです。
海に、朝の光(ひかり)が射(さ)してきました。
人魚姫は、空に昇(のぼ)っていきます。
人魚姫の耳に、天使(てんし)たちの声が響(ひび)いてきました。
「人魚姫よ。これから三百年、人間のためになることをおやりなさい。そうすれば、神様(かみさま)はあなたにいつまでも変わらない幸(しあわ)せを与(あた)えるでしょう。」
生词
人魚姫(にんぎょひめ) 美人鱼
明かり(あかり) 灯,光,亮儿
浮かぶ(うかぶ) 浮起,浮出
賑やか(にぎやか) 热闹,繁华
嵐(あらし) 暴风雨
襲う(おそう) 袭击,侵袭
落ちる(おちる) 掉,落
助ける(たすける) 救,搭救,
運ぶ(はこぶ) 运送,搬运
近づく(ちかづく) 接近,靠近
魔女(まじょ) 女巫,魔女
頼む(たのむ) 请求,恳求
頷く(うなずく) 点头,首肯
ぐっすり 酣睡,熟睡,睡得香甜
わけ 理由,原因
暫く(しばらく) 暂时
溺れる(おぼれる) 溺水,淹没
叫ぶ(さけぶ) 大声叫,喊叫,呼喊
とうとう 终于,结局
刺す(さす) 刺,扎
受け取る(うけとる) 接,收
しのび込む(しのびこむ) 潜入,悄悄进入
すやすや 安静地,香甜地(睡)
振り上げる(ふりあげる) 举起,扬起
投げ捨てる(なげすてる) 扔掉
飛び込む(とびこむ) 跳入,跳进去
響く(ひびく) 发出回音
与える(あたえる) 给予
语法注释
1.人魚姫は、浜辺で人間になる薬を飲むと、ぐっすり眠ってしまいました。/人鱼公主在
海边吃了能变为人的形状的药后就睡着了。
接续助词“と”后续在用言终止形或“ます”等后面,表示动作的同时进行、续起或
者假定、既定、恒定条件的叙述关系。在表示假定、既定、恒定条件等的顺态接续方面,往
往可以和“ば”互换使用。
△家事だと聞くと飛び起きた。/一听说是失火了就从床上跳了起来。(动作的续起)
△九時に出ないと遅れるよ。/九点不出发的话就会迟到。(假定条件)
△年をとると、記憶が鈍る。/一上年纪记忆就睡迟钝。(恒定条件)
2.そうすれば、お前は海の泡(あわ)にならなくていいんだよ。/如果你这样做的话,你就不用变成泡沫了!
“~なくていい”接在用言未然形的后面,表示“不……也可以”“不必……”。
△明日は日曜日だから、早く起きなくてもいい。/明天是星期日,不早起也可以。
△都合が悪いなら行かなくてもいい。/如果不方便的话,不去也可以。
3.これから三百年、人間のためになることをおやりなさい。
“お+动词连用形+なさる”是敬语构词法的一种。当动词是“サ变动词”时,要使用“ご
+サ变动词词干+なさる”的形式。敬语接头辞“お”“ご”省略时,敬意会相应的减弱。
△売り切れないうちに早くお求めなさい。/趁着还没卖完,请您赶快去买吧。
△何時にご出発なさいますか。/您几点出发?






