15319965167
出国旅游或打算旅游的小伙伴有没有注意过日本一个奇特现象呢?他们的包装上会印有赏味期限和消费期限的标识。像我这种从小只知道生产日期的孩子困惑不已,不明白这两个词之间到底什么区别?……
消費期限って?
お弁当や洋生菓子など長くは保存がきかない食品に表示してあります。
開封していない状態で、表示されている保存方法に従って保存したときに、食べても安全な期限を示しています。
在未开封的状态按照所规定的方法保存的时候,表示可安全食用的期限。
一般用来表示便当或洋生菓子等不能长期保存的食品。
就像酱紫的
賞味期限って?
スナック菓子、缶詰など冷蔵や常温で保存がきく食品に表示してあります。
開封していない状態で、表示されている保存方法に従って保存したときに、おいしく食べられる期限を示しています。ただし、賞味期限を過ぎても食べられなくなるとは限りません。
表示小吃、菓子、罐头等在常温或冷藏状态下保存的食品。
在未开封之前,遵照标注的方法进行保存,就可以在保证原本味道的前提下食用。只不过,即使过了赏味期限也未必就表示不能吃了。
就像下面这种的…
下面就由我们居住在日本的马来西亚小伙RYU用中文向我们讲解一下吧(好绕啊,呜呜……)
词汇
賞味期限 しょうみ きげん
消費期限 しょうひ きげん
生菓子 なまがし
開封 かいふう
菓子 かし
缶詰 かんづめ
冷蔵 れいぞう
常温 じょうおん
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/yxzx/34651.html
咨询热线
15319965167