
15319965167


语法意义
01表示提问。女性用。※这一用法是对对方提出的。お忘れになりましたかしら。私、中学校のときご一緒だった山田でございます。您忘了吗,我是您中学时的山田呀。これ、どう?私に似合うかしら。这个怎么样?还适合我吗?これかしら。あなたが探していたの。是这个吧?你适才找的。02表示疑问。女性用。※自言自语,表示对某件事情没有把握,说不清楚。風邪を引いたのかしら。頭が痛くてたまらないわ。会不会伤风了?头疼的厉害呀!こんなことってあるかしら。这种事儿 ,有吗?これかしら、とても信じられないわ。这个呀?的确难以置信!朝早くからどこへ行くのかしら。一年夜早地,这是上哪去呀?この悪い道はどこまで続くのかしか。这条糟糕的路毕竟还有多远啊!ほんとに来るかしら。来なかったら年夜変だわ。真的会来吗?要是不来就惨了!03表示愿望。女性用。※自言自语,表示希望涌现某一情形。毎日雨ばかりでいやね。早くいい天気にならないかしら。每天总下雨,讨厌死了。怎么不快点转晴呢?はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。公共汽车怎么还不快点来呢?上学要迟到了呀。早く終わってくれないかしら。怎么还不早点停止呢?04表示劝诱。女性用。※用“动词+ないかしら”的形式,跟对方商量,是较为婉转,虚心的说法。少しお金を貸していただけないかしら。您能不克不及借点儿钱给我?行ってくださいませんかしら。您能不克不及去一下?特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/38839.html
咨询热线
15319965167