今天西安易学韩语培训小编为大家详解韩语语法:"면서"和"며"的意思及区别:면서连接词尾。用于以元音或“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示兼有或动作同时进行。그들은 이야기를 나누면서 걸어갔다. 他们边走边聊天儿。저 사람은 화가이면서 시인이다. 他既是画家又是诗人。表示对立。모르면서 아는 척하는 꼴이 몹시 메스껍다. 看他不懂装懂的样子真叫人恶心。담배가 몸에 해롭다는 것을 뻔히 알면서 그냥 피워댄다. 明知(吸)烟对人体有害而照样抽。며连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 学者、政治家等著名人士聚集一堂。连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 这是花,那是草。남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 丈夫亲切,夫人多情。表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.그는 교수이며 정치가이다. 他既是教授又是政治家。노래를 부르며 춤을 추다. 边唱歌边跳舞。걸어가며 말하다. 边走边说。"면서"和"며"的比较相同点:两者都表示同时进行两件事情,此时可以互相替换使用。철수가 노래를 부르면서 춤을 춘다. 철수가 노래를 부르며 춤을 춘다. 哲秀一边唱歌一边跳舞。不同点:"면서"比"며"更加强调“同时进行”。另外,只有在同一个主语进行两个动作时才可以用"면서",但"며"没有这个限制。철수가 노래를 부르면서 영희가 춤을 춘다.(x) 철수가 노래를 부르면서 춤을 춘다.(主语相同)영희가 노래를 부르며 춤을 춘다. 철수가 노래를 부르며 영희가 춤을 춘다.