15319965167
常听同学们说:“俄语语法一听就懂,一用就废”,这说明了掌握了语法理论后,没有进行听说读写译的语言实践练习,尤其要注意俄语和汉语的用语习惯区分。
今天,西安易学国际教育俄语培训中心Вера老师教大家如何更好地理解俄语,避免“中国式俄语”?
例如:俄译汉:Я плохо знаю его.我不好地知道他(俄式直译)我不太了解他。(汉语意译)
汉译俄:空闲的时候他喜欢看书В свободное время он любит смотреть книги.(中式俄语)В свободное время он любит читать.(俄式俄语)
掌握语法规则之后,就可以多读多练多听多说,在语言实践中更好地理解语法。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/yxzx/42005.html
咨询热线
15319965167