15319965167

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 干货知识

俄语一些口语的固定用法

发布日期:2022-11-23 14:36:28文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:378
信息摘要:
1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背着谁 2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 当着面直说 3 Себе на уме—— в мыслях 心里想...

1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背着谁

  2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 当着面直说

  3 Себе на уме—— в мыслях 心里想

  4 По уши—— очень сильно

  5 Остались рожки да ножки——所剩无几

  6 Раз –два и обчелся —— очень мало : о незначительном, недостаточном, количестве кого-либо или чего-либо

  7 толочь воду в ступе—— заниматься чем-нибудь безполезным, попусту тратить время

  8 пойди навстречу——迎面

  9 курам на смех——крайне бессмысленно, глупо, нелепо

  10 наломать дров—— наделать глупостей, ошибок

  11 пойти прахом—— погибнуть, уничтожиться 化为灰土,化为乌有

  12 нет-нет да и—— иногда и , вдруг и (口语)有时又,突然又,间或

  13 из ряда вон—— не обыкновенно, чрезвычайно тяжело

  14 показывать пальцами на кого—— указывать, обращать особенное внимание на кого-что 对…指指点点,对…大惊小怪

  15 в меру—— как раз 适度.恰好

  16 как без рук—— без кого-чего совершенно беспомощен без кого-чего没有…就束手无策,缺了…就什没都不能作

  17 со стороны—— 1)от куда-нибудь не из данного места 2) о действиях, исходящих от кого-чего

  18 стричь под одну гребенку—— расценивать всех одинаково, не считаясь с особенностями, различиями

  19 разбиться в лепешку——приложить все усилия, сделать почти невозможное для достижения, осуществления чего-либо

  20 из-под палки——(口语) по принужденно被迫的,被强制

  21 не бог весть какой —— не слишком хороший не важный 不怎么好的,不太高的,不很……的

  22 разбить с плеча—— действовать решительно и необдуманно 抡起砍,(转)蛮干

  23 ломиться в открытые двери —— доказывать то, что всем хорошо известно 讲述人所共知,且无人反对的事

  24 задать перцу —— бранить, распекать, наказывать, обычно давая почувствовать свою силу , власть

  25 отдать должное (справедливость) кому-чему (оценить в полной мере) 对……给予应有的评价

  26 хватить через край——сделать или сказать что-нибудь не уместное лишнее (口语)说或做得过头,过分夸大

  27 смех и грех —— одновременно и смешно и грустно

  28 не стоит чьего ногтя——不值钱,不值分文 啥也不是

  29 хождение по мукам—— ряд тяжёлых жизненных испытаний

  30 один к одному—— совершенно одинаковые

特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/40680.html

推荐资讯
西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

作文在TOPIK考试中占有不小比重,也是中国考生们的大扣分项之一,因此能在作文中少扣分、拿高分,是在TOPIK中稳拿高分稳操胜券的关键。TO...
2026-05-26
西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

「えぐいて」は、厳しいとき、つらいときなど、「予想外の出来事に遭遇したとき」に使う言葉です。元々、「えぐいて」の「えぐい」には、「際立ってい...
2026-05-18
西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

⚡你有没有过这样的经历?明明德语的语法背得滚瓜烂熟,单词也记得清清楚楚,可一开口和德国人交流,对方却露出“你认真的吗?”的表情?今天,西安易...
2026-02-05
西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

各位同学大家好!我是西安易学国际教育俄语培训中心Анна老师。今天我们要学习一个超级实用的日常对话主题——教你如何用俄语询问和回答"...
2025-09-10
西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

备考常见有很多同学不管是兴趣学习还是有出国留学打算又或者在韩企工作的小伙伴们,在初期学习韩语的时候总是不太清楚自己的目标,今天易学小编一文带...
2025-08-22

咨询热线

15319965167
>