15319965167

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 干货知识

俄语实用口语情景对话:怎么打自动电话

发布日期:2022-11-07 03-07-51文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:274
信息摘要:
Как звонить по телефону-автомату?怎么打自动电话?§1§——Ох,хорошо,чтовспомнил!Мне нужно срочно позвонить!Покажи мне,пожалуйста,какзвонить по телефону-а...
Как звонить по телефону-автомату?怎么打自动电话?   §1§   ——Ох,хорошо,чтовспомнил!Мне нужно срочно позвонить!Покажи мне,пожалуйста,какзвонить по телефону-автомату.   ——Очень просто.Смотри.Возьмимонету в две копейки или две монеты покапейке.Готово?Положи сверху,вот сюда.Сними трубку.Слышишьгудок?   ——Да,слышу.   ——Теперь набери номер.   ——Так,готово.   ——Гудки длинные?   ——Да,длинные.   ——Значит,сейчас снимут трубку.   ——Понял.А если номерзанят?   ——Значит,ты услышишь короткие гудки.Тогдаповесь трубку и возьми деньги.   ——嘿,我想起来了,好极了,我得立刻打个电话!请您教给我,怎样打自动电话。   ——很简单,你看,你拿一枚两戈比的硬币或者两枚一戈比的也行,准备好了吗?从这上面投投进去,往这里投。摘下话筒,你听见响声了吗?   ——嗯,听见了。   ——现在你拨号吧。   ——嗯,拨好了。   ——响声是长音吗?   ——是,是长音。   ——这就是说,马上就会有人来接电话了。   ——明白了,要是占线了呢?   ——那么,你会听到短促的响声,这是你先把电话挂上,再把钱拿走。   §2§   ——Извини,я совсем забыла.Мне надосрочно позвонить Наташе.   ——Так в чем же дело?Воттелефон-автомат.   ——Зайди,пожалуйста,со мной в будку.Я еще никогдане звонила в Москве по автомату.   ——Ах,вот что.Все очень просто.Опустидве копейки в отверстие сверху…   ——Готово.Теперь снятьтрубку?   ——Да.Набирай номер.Слышишьгудки?   ——Слышу.Короткие ичастые.   ——Значит,твой номер занят.Подождемнемного.Монету можно не вынимать.Попробуйеще раз.   ——Длинные гудки…   ——Жди,сейчас тебе ответят!   ——对不起,我差点忘了,我得马上给娜塔莎打个电话。   ——究竟怎么了?喏,这里就是自动电话。   ——请你和我一块儿进电话亭去,,在莫斯科我还从来没有打过自动电话。   ——呵,原来这样。这很简单。你从上面往窟窿眼里抽两戈比……   ——投了,现在该摘下话筒了吧?   ——对,拨号吧。听见响声吗?   ——听见了,是短促的忙音。   ——那是占线了,稍等一会,钱不必拿出来,你再试一次。   ——长声……   ——等着,马上就会有人来接电话。   §3§   ——Саша!Ты не выручишьменя?   ——А в чем дело?   ——Мне надо позвонить водно место,а я,честноговоря,не знаю,как этоможно у вас сделать.   ——Ну,вот ближайший автомат.Идем,я покажутебе.   ——Спасибо.   ——Держи двушку,бросай еев отверстие.Слышишь гудок?   ——Слышу.   ——Набирай номер.Какиегудки,короткиеили длинные?   ——Длинные.   ——Жди,сейчас ответят.   ——Никто не отвечает.   ——Значит,нет дома.Позвоним попозже.   ——萨沙,你能帮帮我吗?   ——怎么了?   ——我要打个电话,可是说实话,我不知道你们这里的电话怎么打。   ——喏,这附近不远不就是自动电话嘛,走,我教你打。   ——谢谢。   ——你拿两戈比,把它投进小窟窿眼儿里。听见响声了吗?   ——听见了。   ——现在拨号吧。是什么响声?短的还是长的?   ——长的。   ——等着。马上就有人来接了。   ——没有人接。   ——那就是家里没有人。咱们等一会儿再打吧。

特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/36139.html

【相关推荐】
上一篇:俄语实用口语情景对话:想吃冰激凌吗
下一篇:俄语实用口语情景对话:在售报亭
返回列表
推荐资讯
西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

作文在TOPIK考试中占有不小比重,也是中国考生们的大扣分项之一,因此能在作文中少扣分、拿高分,是在TOPIK中稳拿高分稳操胜券的关键。TO...
2026-05-26
西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

「えぐいて」は、厳しいとき、つらいときなど、「予想外の出来事に遭遇したとき」に使う言葉です。元々、「えぐいて」の「えぐい」には、「際立ってい...
2026-05-18
西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

⚡你有没有过这样的经历?明明德语的语法背得滚瓜烂熟,单词也记得清清楚楚,可一开口和德国人交流,对方却露出“你认真的吗?”的表情?今天,西安易...
2026-02-05
西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

各位同学大家好!我是西安易学国际教育俄语培训中心Анна老师。今天我们要学习一个超级实用的日常对话主题——教你如何用俄语询问和回答"...
2025-09-10
西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

备考常见有很多同学不管是兴趣学习还是有出国留学打算又或者在韩企工作的小伙伴们,在初期学习韩语的时候总是不太清楚自己的目标,今天易学小编一文带...
2025-08-22

咨询热线

15319965167
>