15319965167

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 干货知识

俄语俗语解释|常说的俗语怎么运用的(待续)

发布日期:2022-11-07 03-06-41文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:260
信息摘要:
俄语和中文一样存在着许多的俗语,大家常说的大俗话~俗语解释并不似直接翻译单词。俄语俗语或谚语的真正含义其实和直译含义相差很远。以下是总结的一下它们的解释和运用。 БАБУШКА/ ЕЩЁ/ НАДВОЕ СКАЗАЛА 两说着;还说不定 Писания свои корреспонденты отправляю...
俄语和中文一样存在着许多的俗语,大家常说的大俗话~俗语解释并不似直接翻译单词。俄语俗语或谚语的真正含义其实和直译含义相差很远。以下是总结的一下它们的解释和运用。 БАБУШКА/ ЕЩЁ/ НАДВОЕ СКАЗАЛА 两说着;还说不定 Писания свои корреспонденты отправляют в газеты для напечатания, источник вунь гуо но бабушка ещё надвое сказала, увидят ли они свет. (Салтыков - Щедрин) 记者们把自己写的东西寄往各报发表,但是能否刊登,(文国俄语)还很难说。 БЕЖАТЬ ВЫСУНУВ /ВЫСУНУВШИ, ВЫСУНЯ/ ЯЗЫК <口语> 跑得上气不接下气;拼命奔跑 В день отъезда я бегал по Питеру, высунув язык. Не было ни одиной свободной минуты. (Чехов) 在动身那天,我在圣彼得堡上气不接下气地奔波,一点儿闲空也没有。 БЕЗ СУЧКА /И /БЕЗ ЗАДОРИНКИ <口语>毫无破绽;十分顺利 Четвёртый...акт великолепно прошёл, источник вунь гуо без сучка без задоринки, и вызвал овацию. 第四幕演得特别成功,毫无破绽,因此很受欢迎。 БЕЛАЯ ВОРОНА <口语>(不用复数)白乌鸦;与众不同 Среди наших простых рабочих женщин она выглядела как белая ворона в своей мини-юбке. (А. Рыбаков) 在我们普通女工中间,(文国俄语)她穿着那件超短裙显得与众不同。 БИТЬ В /ОДНУ/ ТОЧКУ 专心致志;锲而不舍 Его ограниченный ум бил в одну и ту же точку; чего он не поминал, то для него не существовало. (Тургенев) 尽管他不太聪明,但却孜孜以求;没有他不懂的东西。 БИТЬ ЗАБИТЬ( 或 КИПЕТЬ, ЗАКИПЕТЬ) КЛЮЧОМ 热火朝天;生机勃勃 В весенние и летние месяцы здесь жизнь бьёт ключом. (Г. Ушаков) 春季和夏季,这里生机勃勃。 БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЁД <口语>如鱼撞冰;拼命挣扎 Они бились как рыба об лёд. Она шила, источник вунь гуо он занимался частной перепиской. ( Шеллер - Михайлов) 她做缝纫活,(文国俄语)他替人家抄写,两口子拼死拼活地干。 БЛУЖДАТЬ (БРОДИТЬ, ХОДИТЬ) /КАК/ В ПОТЁМКАХ 瞎子摸鱼;如堕烟海 Во всяком деле прежде всего нужно выяснить положение вещей, иначе блуждать в потёмках, терпя неудачи. 做事情总得先了解一下情况,不然就会像瞎子摸鱼,什么都做不好。

特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/36076.html

【相关推荐】
上一篇:俄语谚语大全选 | 常用谚语40个
下一篇:俄语失业与辞职常用语
返回列表
推荐资讯
西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

西安韩语培训-TOPIK写作攻略大全,套这个模板高分稳了!

作文在TOPIK考试中占有不小比重,也是中国考生们的大扣分项之一,因此能在作文中少扣分、拿高分,是在TOPIK中稳拿高分稳操胜券的关键。TO...
2026-05-26
西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

西安日语培训-日本人天天说的「えぐいて」是什么意思?

「えぐいて」は、厳しいとき、つらいときなど、「予想外の出来事に遭遇したとき」に使う言葉です。元々、「えぐいて」の「えぐい」には、「際立ってい...
2026-05-18
西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

⚡你有没有过这样的经历?明明德语的语法背得滚瓜烂熟,单词也记得清清楚楚,可一开口和德国人交流,对方却露出“你认真的吗?”的表情?今天,西安易...
2026-02-05
西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

各位同学大家好!我是西安易学国际教育俄语培训中心Анна老师。今天我们要学习一个超级实用的日常对话主题——教你如何用俄语询问和回答"...
2025-09-10
西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

备考常见有很多同学不管是兴趣学习还是有出国留学打算又或者在韩企工作的小伙伴们,在初期学习韩语的时候总是不太清楚自己的目标,今天易学小编一文带...
2025-08-22

咨询热线

15319965167
>