15319965167
冰冻的 мороженый 干的 сухой 脆的 хрустящий 肥的 жирный 瘦的 постный;не жирный 硬的 твердый 软的 мягкий 热的 горячий 温的 теплый 冷的 золодный 甜的 сладкий 香的 ароматный 酸的 кислый 涩的 терпкий 咸的 соленый 苦的 горький 臭的 вонючий;дурной(запах) 腥的 рыбный 辣的 острый 加香料的 пряный 味道 вкус 美味的 вкусный 味重的 пересоленый 味淡的 недосоленый;сдабый(вкус) 无味的 безвкусный 味厚的;油腻的 жирный;сдобный 清淡的 пресный 难消化的 трудно переваримый 容易消化的 легко переваримый 腌的 маринованный;соленый 酱的 отварный в сое;с соевой пастой 新鲜的 свежий 陈腐的 испорченный 烹饪法 кулинария;кулинарное искусство 烹调 приготовлять пищу 中国式烹调 китайская кулинария 食谱;烹调书 поваренная книга 菜谱(某一个菜的烹调法说明) кулинарный рецепт 未煮的;生的(蔬菜、水果) сырой 成熟的(蔬菜、水果) зрелый;спелый 冰镇的 остуженный;охлажденный;замороженный 盐酸泡的 маринованный 浸泡;渍 вымоченный 糟的 изготовленный на барде 蒸的 пареный;варка на пару 煮的 вареный;варка в воде 嫩煮的 отваренный 文火敦的;煨的 приготовлять на медленном огне 炒的 жарение продуктов в полуфритюре 煎的 жарение продуктов с обеих сторон в небольшом количестве жира 炸的 жареный;жарение во фритюре 红烧 приготовлять в соевом соусе;в коричневом соусе 烧烤 поджаривание 烤 печеный;жарение в духовке 焦溜的 зажаренный в соке 滑溜 приготовлять в молочном(яичном)белке 焖 тушить на медленном огне;томление 卤的 варенный в сое 熏 копченый;коптить;копчение 烘 сушенный на огне 铁扒烤的 жаренный на рашпере(на решетке с ручкой для жаренья)
涂油烤的 поливать жиром во время жаренья 老的 жесткий 嫩的 сочный 簋嫩的;半熟的 недоваренный;недожаренный 煮成半熟的 слегка варенный;обваренный кипятком 做好了的 готовый 半生不熟的 недожаренный;полусырой;полуготовый 熟透的 хорошо прожаренный 过火;过老 пережаренный 烧焦了的 горелый 切成末的 рубленый 捣烂的 растолченный 磨烂的 молотый;размолотый 切好的 нарезанный
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/34907.html
咨询热线
15319965167