平常我们在日语学习的过程中,日语语法和词汇解析都是我们需要注意的知识点,那么今天日本村老师就给大家准备了一些日语助词知识,如果你感兴趣,我们就来一起和老师看看吧!这次我们向大家介绍两个有多种意思的助词:「か」「と」。这两个助词在听力、语法和阅读中都会考到,十分重要。 一、「か」 1.终助词「か」:构成疑问句,也可以构成疑小句,在句中充当某个成分(主语或宾语等)。 根据语气的不同,疑问句不单可以提问,还能用于责备等。 例:彼は今どこにいるか、わかりません。(我不知道他现在在哪里) もう何時だと思いますか。(你知道现在几点了吗?) 2.并列助词「か」:表示选择,“或者”。 例:明日から明後日か(は)帰ります。(明天或后天回来。) 3.副助词「か」:「疑问词+か」,“某个……” 例:誰か窓を閉めてください。(谁来帮我把窗关一下吧。) 冷蔵庫に何か(が)ありますか。(冰箱里有什么东西吗?) -はい、あります。(有的。) 冷蔵庫に何がありますか。(冰箱里有什么?) -ビールがあります。(有啤酒。) 一个是问有没有东西,不关心东西是什么;一个是问具体有什么东西。 日语助词总结:日语助词「か」与「と」的用法 二、「と」 1.补格助词「と」: ①动作的共同者。 例:明日は友達と行きます。(明天我和朋友一起去。) ②直接引用。 例:木村さんは「知りたい」と言いました。(木村说“想知道”。) ③状态转化的对象。 例:娘は来年大学生と(に)なります。(女儿明年成为大学生。) ④表示以某种状态进行动作或产生作用,相当于“……地”。 例:彼はゆっくり(と)立ち上がった。(他缓缓站起。) (使用「と」较不使用相比会比较突出副词。) 2.并列助词「と」:完全并列。 例:うちに、犬とネコがいます。(我家里有猫和狗) 木村さんと佐藤さんは結婚しました。(木村和佐藤结婚了。/木村和佐藤都结婚了。) 木村さんは佐藤さんと結婚しました。(木村和佐藤结婚了。)(这里是补格助词「と」的用法①,动作的共同者。) 3.接续助词「と」:接小句后,表示几乎同时发生或者必然的结果,强调客观必然性。 例:夏になると、暑くなります。(一到夏天,天就会变热。) 此外,还可以用于表示必然会发现的事项,此时后句用「た形」。 例:家に帰ると、荷物はもう届いていた。(回到家后,发现行李已经送到。) 助词的理解需要结合上下文,不可以僵化地认为某个名词后面的助词只有一层意思。助词不是特别难,觉得搞不清的时候就把用法梳理梳理,结合各个例句来培养语感吧。
发布日期:2022-11-01 11:26:23文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:285
信息摘要:
我们在学习日常日语的时候,经常会遇到一些比较相近的词汇,但是这些都是我们必须要掌握的,今天易学国际教育的老师就给大家分享一组日语中「傷」和「怪我」的区别,如果你比较感兴趣就来和老师一起学习吧!词意解析:1.「傷」指的是皮肤或肉被割伤或是破掉的地方。此外,除了皮肤和肉,还指精神上的创伤、物...
我们在学习日常日语的时候,经常会遇到一些比较相近的词汇,但是这些都是我们必须要掌握的,今天易学国际教育的老师就给大家分享一组日语中「傷」和「怪我」的区别,如果你比较感兴趣就来和老师一起学习吧!
词意解析:
1.「傷」
指的是皮肤或肉被割伤或是破掉的地方。此外,除了皮肤和肉,还指精神上的创伤、物品表面的裂痕或是瑕疵的地方,也用于指缺点、不光彩的部分。
2.「怪我」
指的是受伤本身。
两者区别:
「傷」
因为是由「切る」「刻む」等词转化而来,所以是直接表达“负伤”、“受伤的地方”的词语。
「怪我」
从「怪我」是「穢る(けがる)」「穢れる(けがれる)」的语干来考虑,它本来的意义是“过失”“意想不到的事态”“不测的结果”。因此,「怪我」有“因故负伤”、“意外受伤”的意思,包含了受伤的过程。
总结:
「傷口」和「傷跡」等表达受伤的地方时多用「傷」,而「怪我をする」等表达受伤这个事情的时候多用「怪我」。此外,「傷」是直接的表达,而「怪我」包含了受伤的过程。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/34761.html