昔のこと。一人の男が梨をいっぱい車に積つんで、町に売りに来ました。そばに年寄りがやって来て言いました。「わしに、梨を一つ恵めぐんでくれ。」「だめだめ。ほら、仕事の邪魔じゃまだ、どいてくれよ。」男はお年寄りを怒鳴どなりつけました。「こんないっぱいあるんだから、一つくらいいいじゃないか。」お年寄りは、そう言って頑張がんばりますが、男は「あっちへいけ」と、言うばかりです。
この様子を見ていた人たちは、「こんな年寄りなんだ。一番悪い梨を一つだけやればいいだろう。」と言いましたが、男はけちで聞き入れません。周(まわ)りの人たちは厭(あ)きれて、皆(みな)でお金(かね)を出(だ)し合(あ)い、梨(なし)を一つ買って、お年寄りにあげました。
お年寄りは皆にお礼を言ってから、こんなことを言いました。「では、みなさんにも美味(おい)しい梨をご馳走しましょう。」「せっかくもらったんだから、自分でお食べよ。」誰かがそう言うと、お年寄りは、「いや、わしがほしかったのは、梨の種(たね)なんじゃよ。」と言って、梨をむしゃむしゃと食べると、出てきた種を地面に埋めて、上に土を被(かぶ)せました。
「誰か、これにお湯(ゆ)をかけてくれ。」傍にいた人が、近くの店からお湯をもらってきて、かけました。すると、地面(じめん)から芽(め)が出ました。そして、見る見る大きくなって、見事(みごと)な梨の木になり、美味しそうな梨がたくさんなりました。
「さあさあ、みんなたくさんおあがり。」お年寄りは、梨を捥(も)いで、周りの人に配りました。梨がすっかり無くなると、木を切り倒して、とこかへ行ってしまいました。
あのけちな梨売りの男も、この様子を見ていました。お年寄りが行ってしまうと、道端(みちばた)に止(と)めておいた車の所に戻りました。ところが、梨は全部無くなっていたのです。その上、車の大切な梶棒(かじぼう)が一本、切り取られています。「畜生(ちくしょう)、あの年寄りが魔法(まほう)をかけたんだな。」
男は慌ててお年寄りの後を追いかけました。でも、どこにもお年寄りの姿は見えません。
そして、道に車の梶棒(かじぼう)が捨ててありました。「これを梨の木にみせたんだな。」男は悔(くや)しがりましたが、もうどうすることもできません。町の人たちは、皆この様子を見て、腹(はら)を抱(かか)えて笑いました。
生词
仙人(せんにん) 神仙
わし (老年男人或力士用)我
けち 吝啬,小气
せっかく 好不容易,难得
種(たね) 种子
むしゃむしゃ 狼吞虎咽
被せる 盖上,蒙上,套上
捥ぐ(もぐ) 拧掉,揪下
道端(みちばた) 路边,道边
梶棒(かじぼう) 车辕,车把
畜生(ちくしょう) (骂人)畜牲
魔法(まほう) 魔法
悔しがる(くやしがる) 后悔
语法注释
1.一つくらいいいじゃないですか。/就给一个不行吗?
副助词“くらい(ぐらい)”前接数量词,表示大概的数量。
△ この建物は二十階くらいあります。/这幢楼有20层左右吧。
△ あの人は日本に三年ぐらいいます。/他要在日本呆三年左右。






