ただ三行、その中に潜んでる深い感情を読み取れますか。あるいは恋人にの愛、あるいは親戚への情、あるいは友達との絆。人によって、味わえてきたイメージも違いますから。中国語の意味を訳せずに、ただ難しい言葉、と簡単なコメントを書かせていただきました。興味のある方、自分の理解を中国語に訳してみなさんと分かち合いましょう。 テーマは「あなたは今日泣いてますか?」 (47) 早く待ち合わせ場所に着きました。 遅れてみようと思ったけど、だめでした。 あなたに会いたい気持ちには勝てません。 (32歳/女性/主婦) 語彙:なし コメント:なるほど、ふつうは女遅れますね、それはたぶん君に逢いたくないかも、会いたいなら、遅れるわけがないです。